

In case other people are providing translations, resources from the Localization Manager can be imported and exported using CSV files, and copy/pasting from Google Sheets or Microsoft Excel is possible as well. We can use the filters and search to scope the editor grid to what we want to work with. This ranges from the various resource files in our solution to the cultures to show, which is especially useful if there are a lot of supported cultures in your application. The Localization Manager will display all of our resource files, cultures, and localized values.
#Localizer tool code#
Note how we got code completion for various culture codes, and how a new resource file was created. We can also use the context action Edit with Localization Manager ( Alt+Enter) to open the tool window and select the current resource and its localized versions.Īdding a culture using the Localization Managerīack in the Localization Manager, let’s add a new culture, say nl-BE, which happens to be my mother tongue. We can use the context actions ( Alt+Enter) to move this string literal into a resource, or use the Move to Resource refactoring ( Ctrl+R, O) to quickly convert a string literal into a resource! How can we convert existing string literals into resources? Well, once we have a resource file in our project, ReSharper will show a suggestion for string literals in our code base, informing us they can be localized. Great! We now know how we can add and edit existing localized values from the toolbar. We’ll start with adding a new localized resource and use it in our code. Granted, the above screenshot doesn’t show a lot yet, so let’s make things more interesting! Adding resources using the Localization Manager If we have multiple resource files, their resources will be merged into this grid as well, helping us speed up the localization process. resx) and their contents – all in one grid.
#Localizer tool windows#
We can open the Localization Manager from the Extensions | ReSharper | Windows | Localization Manager menu, or use Go to Action ( Ctrl+Shift+A and search for “Localization Manager”).įrom here, we can see our solution’s resource files (. More than enough for a blog post, so let’s dive in! It lets you view and edit localizable resources in a single grid, helping you add/edit/rename localizable strings and spot missing localized values. In the latest ReSharper 2019.3 Early Access Preview (EAP), we have added a new Localization Manager to assist you in localizing applications. Refactoring resources: Rename and Safe Delete.Adding a culture using the Localization Manager.

